三国全面战争还会跳票吗|三国全面战争版本

當前位置 : 首頁 > 集團動態

譚躍:借力“一帶一路”建設 推動亞歐出版合作 譚躍總裁在第二屆中國-亞歐出版博覽會出版合作論壇上的演講

2016-10-13


 

譚躍:借力“一帶一路”建設 推動亞歐出版合作 譚躍總裁在第二屆中國-亞歐出版博覽會出版合作論壇上的演講

 

9月21日上午,第二屆中國-亞歐出版博覽會出版論壇在新疆烏魯木齊舉行。中國出版集團總裁譚躍出席論壇并致辭,以下為發言全文:

尊敬的各位領導、各位嘉賓:

公元1500年以前的人類,各地文明大多孤立于彼此,只有亞歐大陸上存在著交通和互動。因此,歷史學家稱,1500年以前的世界史,就是亞歐大陸史。2013年9月7日,習近平主席在哈薩克斯坦演講時表示:為了使歐亞各國經濟聯系更加緊密、相互合作更加深入、發展空間更加廣闊,我們可以用創新的合作模式,共同建設“絲綢之路經濟帶”。三年來,建設“一帶一路”的中國倡議,得到了沿線各國普遍響應和熱烈歡迎,已有100多個國家和國際組織參與,有30多個沿線國家簽署了“一帶一路”的合作協議。

新疆是亞歐大陸的地理中心,更是陸上絲綢之路經濟帶的“核心區”。因此,我相信,在新疆舉辦的第二屆中國-亞歐出版博覽會,對推動絲綢之路經濟帶沿線各國以及世界各國更廣泛的國際出版合作,將會產生重要而積極的作用。

這是我今天演講的第一層意思。第二層意思是想介紹一下我們集團的基本情況。

中國出版集團公司是中國最大的大眾和專業出版集團,擁有人民文學出版社、商務印書館、中華書局、中國大百科全書出版社、人民美術出版社、人民音樂出版社、三聯書店等一大批中國最著名的出版機構,每年出版15000多種圖書、57 種期刊報紙, 十余年來一直在國內圖書零售市場占有率名列第一,連續四年位居“全球出版業50強”。“一帶一路”倡議提出以來,我們與“一帶一路”國家達成了數百項的合作,涉及到文學、人文、歷史等多個門類,涉及到俄羅斯、白俄羅斯、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦、塞爾維亞、印度、巴基斯坦等多個國家。“一帶一路”的出版合作,已經成為我們集團國際化發展的一個戰略重點。

第三層意思,是介紹一下我們加強“一帶一路”出版合作的基本思路、基本做法。

第一,內容生產的合作是出版合作的基礎。我們要發揮出版的品牌和內容創新的資源優勢,精心研究絲綢之路經濟帶沿線國家的文化需求,圍繞中國文化現代闡釋和中國道路的學術出版,推出優秀作品。像三聯書店的《中古中國與粟特文明》、商務印書館的《明清西域史與回族史論稿》《“一帶一路”沿線國家語言國情手冊》、華文出版社的《安魂》《湖光山色》,還有“中國企業家系列”、“中印經典和當代作品互譯出版項目”、與英國泰晤士和哈德遜的《“一帶一路”畫冊》系列合作項目、《中華文明的核心價值》《“一帶一路”:共創歐亞新世紀》等等,都是內容合作的典型代表。這樣的圖書還有很多,本屆中國-亞歐出版博覽會上,我們的人民文學出版社、商務印書館、中華書局、中國大百科全書出版社、民主法制出版社、華文出版社等帶來了400種圖書精品新品,希望大家予以關注。

第二,版權貿易是出版合作的關鍵。當前,國際出版合作的主要方式仍然是版權合作。我們通過版權管理、經營和多元立體開發,聚集優秀譯者作者資源,推進更廣泛的國際出版合作。為此,我們將做好版權簽約續簽、買斷和管理服務,做好海外重點作者譯者的產品定制和國際代理,推動內容資源的海外本土化生產。我們將以中外經典作品和辭書工具書合作為基礎,策劃開發更多國家間的項目。我們將關注重點作品的改編權、攝制權、信息網絡傳播權,推動實現內容產品的多媒體出版和多元化開發。

第三,創新方式是出版合作的動力。作為“出版國家隊”,我們將在“一帶一路”倡議框架下,與亞歐各國共求出版合作的發展、共謀精神生活的豐富。在尊重“一帶一路”各國具體國情前提下,創新出版合作方式。我們不但希望與“一帶一路”沿線國家及其他地區國家的出版企業,通過共建共享,開發更多的合作項目。也期望與亞歐大陸各國的政府機構、行業組織、學術機構、文化機構、高等院校,以更多的形式、更大的范圍、更有效的合作,共同提升彼此合作出版的產業環境、產品內容和文化影響,造福我們的社會閱讀。

<<返回列表    <<返回首頁

三国全面战争还会跳票吗